La biblioteca virtual de traducciones de textos budistas tibetanos Lotsawa House ha publicado dos nuevas traducciones de textos de la gran tertön Sera Khandro.
La biblioteca virtual de traducciones de textos budistas tibetanos Lotsawa House ha publicado dos nuevas traducciones de textos de la gran tertön Sera Khandro.
El próximo miércoles 22 de abril ofreceremos el ts’og de Khater Dorsem en honor al segundo aniversario del Mahaparanirvana de Kyabjé Dungse Shenphen Dawa Norbu Rimpoché. Debido a la situación de confinamiento en la que estamos, nos reuniremos telemáticamente. Para poder participar, comunicádnoslo por favor mandando un correo a nyingmatersar.secretaria@gmail.com, indicando también si necesitáis la sadhana.
S.E. Dungse Namgay Dawa Rimpoché comparte desde el centro Yeshe Nyingpo de Nueva York transmisiones en directo de prácticas dirigidas por él, como los Ts’ogs, el Riwo Sang Chö, Dorje Phurba, Dharmapalas, etc
La iniciativa 84000: Translating the Words of the Buddha tiene el objetivo de traducir todas las palabras de Buda a los idiomas modernos. Recientemente ha iniciado un nuevo proyecto llamado «Sūtras para el bienestar», para fomentar la resiliencia y el bienestar en estos tiempos de pandemia.
Hoy, día de Guru Rimpoché, la primavera ha llegado a Orgyen Chö Dzong. Los altares se han llenado de la belleza y fragancia de las flores. ¡Feliz día de Guru Rimpoché, honrando a los maestros del linaje!